viernes, 19 de julio de 2013

Entrevista a maestros de Reiki de japón

Entrevista con los Maestros de Reiki

HYAKUTEN INAMOTO y HIROSHI DOI.

Realizada por Pamela Miles, Reiki Master
Hyakuten Inamoto es un Maestro de Reiki del linaje Usui/Hayashi. Vive en Japón y viaja alrededor del mundo enseñando Komyo Reiki Kai. Su Maestra fue la Sra. Chiyoko Yamaguchi, estudiante directa de un alumno de Sensei Usui, Chujiro Hayashi.
Hiroshi Doi se hizo miembro de Usui Reiki Ryoho Gakkai en 1993. Su Maestra fue la Sra. Kimoko Koyama, la sexta Presidenta del Gakkai, esta organización comenzó con el fundador del Reiki, Mikao Usui. Es el autor de Modern Reiki Method for Healing y enseña Gendai Reiki Ho.
Pamela Miles autora de Reiki: A Comprehensive Guide, practica Reiki desde 1986, enseña Reiki Takata en la ciudad de Nueva York y es pionera en la integración de Reiki en la medicina convencional.
La conversación se organizó con preguntas específicas entregadas por adelantado a los Maestros japoneses.
Sensei Inamoto tradujo para Sensei Doi. Las respuestas de Sensei Inamoto están indicadas con HI y las de Sensei Doi están indicadas con HD.
HI/HD indica que es la misma respuesta de ambos, una vez que discuten entre ellos la respuesta.
P.M. es Pamela Miles.
Por favor, ayúdennos a comprender la diferencia entre su práctica y la de Hawayo Takata.
HI/HD: Nosotros no podemos contestar esa pregunta porque no sabemos qué o cómo era la práctica de la Sra. Takata.
P.M: ¿Era el auto tratamiento y el auto desarrollo la base de la práctica de Usui?
HI/HD: Si, eso es correcto. La práctica de Reiki de Usui, desde luego es para desarrollar nuestra espiritualidad- cuidarnos a nosotros mismos y, usando su expresión, auto desarrollo. Así que el cuidarnos a nosotros mismos es una parte muy importante de la práctica.
P.M.: La Sra. Takata acostumbraba decir, “Primero nos tratamos a nosotros mismos, luego lo compartimos con otros, nuestros amigos, familiares, animales” ¿Esto es igual con Usui y Hayashi?
H.I.: Estoy de acuerdo
H.D.: Si, estoy de acuerdo. El auto tratamiento y el cuidarnos a nosotros ha sido siempre la base fundamental de la práctica de Reiki. Este es el primer paso. Primero nosotros, luego todos los que están a nuestro alrededor y los animales.
P.M.: ¿Cuál es el rol del tratamiento a otros en la práctica de Usui?
HI/HD: el tratamiento a otros es importante, pero sabemos que primero debemos tratarnos y sanarnos a nosotros mismos, desde luego necesitamos desarrollo espiritual y es entonces cuando el tratamiento a otros se convierte en un trabajo importante en la práctica de Usui.
P.M.: ¿Cómo sabemos cuando estamos suficientemente desarrollados espiritualmente para trabajar con otros?
HI/HD: Una forma de saberlo es que cualquier cosa que nos ocurra en nuestra vida diaria, podemos mantenernos con nuestra mente en calma y en paz, sin mantenernos apegados a esto o aquello. Esta es la prueba de que estamos espiritualmente desarrollados.
HI: Desde luego, el camino espiritual nunca termina, tenemos que mantenernos caminando, para eso no hay diploma ni graduación.-
HD: La Sra. Koyama siempre dijo que nuestra mente debe permanecer clara, limpia y caliente. Esta es otra forma de verificar el desarrollo espiritual.
P.M: ¿Qué ocurriría si tratamos a otros antes de desarrollar la capacidad de mantener la mente tranquila?
HI/HD: Esto no es fácil de decir o de explicar, pero nuevamente, necesitamos estar espiritualmente involucrados o desarrollados, para ser un canal limpio, un canal limpio de Reiki. Si queremos ser un canal limpio o puro de Reiki, eso va a depender de nuestro nivel espiritual. Así que el resultado de nuestro tratamiento a otros depende de nuestro desarrollo espiritual.
P.M: ¿Cuando dice los resultados, se refiere a los resultados en términos de beneficio para el receptor o si la práctica es segura?
HI/HD: Ambos. Tanto el practicante como el receptor se benefician.
P.M: ¿Y acerca de los límites o la protección? ¿Sensei Usui ofrecía protecciones o uno solo esperaba hasta que la mente estaba tranquila?
HI/HD: No se necesita protección cuando resonamos con la energía del Universo, no hay ninguna energía de la que haya que protegerse, nosotros estamos protegidos; el punto es si necesitamos estar en resonancia con la energía del Universo.
Cuando hacemos sanación Reiki, esto quiere decir, que somos uno con el Universo, no hay dualidad, no hay ni malo ni bueno. Mientras resonamos con el Universo, no hay opuestos como buenos o malos. Todo es bueno así que no tenemos que preocuparnos por protegernos a nosotros mismos cuando ofrecemos sanación con Reiki. Así que esto es lo que entendemos: la protección no se necesita.
P.M.: Cuando llegamos a la práctica de Reiki, hay algún peligro de hacer demasiado o quizás el practicante (él o ella) se fatiga?
HI/HD: Cuando meditamos, si practica demasiado, pudiera ser más bien un efecto colateral, un inconveniente, pero cuando viene de la práctica de Reiki, no hay peligro. Mientras más practicamos, más nos sanados; y la energía del Universo es inconmensurable e ilimitada, así que no estamos en peligro al dar demasiado tratamiento.
P.M.: ¿Las sensaciones que se experimentan en byosen se entienden como Reiki o es la respuesta del sistema del receptor al tratamiento de Reiki?
HI/HD: La sensación no es Reiki, ni es una respuesta del receptor. La sensación en nuestras manos es hibiki, la causa del problema.
Con la energía de Reiki en nuestras manos, sentimos la vibración negativa del área donde está el problema, eso es byosen. Con la energía de Reiki a través de nuestras manos sentimos la sensación o el resultado del byosen.
P.M.: ¿Usui se refirió a la energía Reiki? Si es así, era una energía separada o el complejo de todas las energías sutiles, en el sentido que la práctica/ tratamiento Reiki capacita al sistema para recuperarse a si mismo, de la fuente? ¿Hay una energía separada de Reiki o es que la totalidad de todas las energías sutiles y vibraciones pueden venir a nuestras manos cuando hacemos la conexión con nuestras manos?
HI/HD: Energía Reiki: Usui solo dijo Reiki no Energía Reiki. Reiki es energía del universo y es ilimitado, inconmensurable, como usted dice, no puede ser usada o agotada porque se recupera así misma de la fuente. Es una energía ilimitada. Reiki es una palabra japonesa, simplemente coloque el significado como energía del universo, en el mismo contexto el pueblo chino de la antigüedad lo llamó qi.
P.M.: Mucha gente equipara qi y prana, pero actualmente hay bastante bioenergías sutiles con diferentes funciones. Qi se mueve en los meridianos y prana en los nadis.
HI/HD: Desde nuestra comprensión es la misma cosa con nombres diferentes. Nosotros no sabemos la definición clara de prana o qi.
P.M.: Pudiera expresarse diciendo que Reiki es un arcoíris y que bioenergías específicas como prana y qi son colores.-
HI/HD: Nosotros comprendemos que Reiki es la energía del Universo, o la verdadera fuente de la energía del Universo, y uno de los nombres. Encontramos muy interesante su interpretación. Tenemos que pensar en eso.
P.M.: ¿Hay significados para los símbolos que puedan ser comprendidos culturalmente? Si es así, podemos discutirlo?
HI/HD. ¿Símbolos? No tenemos nada de que preocuparnos con respecto al significado de los símbolos. El símbolo es la energía de la forma. No tenemos que preocuparnos por el significado, lo que importa más es la energía de la forma, solo dibujamos el símbolo, que tiene el poder o la energía en si mismo.
P.M.: ¿Deben mantenerse en secreto, para solo ser entregados a los practicantes de segundo grado?
HI/HD: En el Gakkai Usui, cuando un miembro alcanza el segundo grado (Okuden) el miembro recibe tres símbolos. En Okuden hay dos niveles. Los miembros en la primera mitad reciben dos símbolos, en la segunda parte reciben el tercer símbolo. Los símbolos japoneses son ligeramente diferentes de los de Occidente y se mantienen en privado.
P.M.: ¿Qué cambios hizo Hayashi al sistema Usui? ¿Se hicieron después de la muerte de Usui?
HI/HD: Sensei Hayashi primero cambió el método para encontrar el byosen, la causa del problema. En Reiki Usui, el Gakkai, lo más importante es conseguir o sentir el byosen, luego se colocan las manos. Esto es lo más importante pero no es fácil para principiantes.
Entonces Sensei Hayashi creó una forma más fácil para encontrar el byosen, para que los estudiantes que comenzaban pudieran colocar sus manos más fácilmente más que buscar el byosen. Las posiciones de las manos es la contribución de Sensei Hayashi. En el Gakkai de Usui no hay posiciones de manos.
Otro cambio: Incluso ahora, en la práctica de Usui, como se practicaba en el Gakkai, la gente se sienta en una silla para recibir sanación Reiki. Acostarse en una camilla para recibir tratamiento comenzó con Sensei Hayashi.
Otro cambio: Sensei Hayashi siempre tenía a dos practicantes para cada receptor.
P.M.: ¿cómo se dividía el tratamiento entre los practicantes?
HI/HD: Una persona en la cabeza, otra en piernas y pies, equilibrio de un lado y otro, equilibrio ying/yang.
P.M.: ¿ Qué tan importante es el sistema Hara en la práctica de Reiki? ¿Está el Reiki basado en el sistema Hara de la misma forma que la Acupuntura está basada en los meridianos? ¡ ¿Es beneficioso para los occidentales leer más acerca de esto?
HI/HD: Nosotros no conocemos el sistema hara. Nosotros conocemos tendan (en chino dan tien) Hara es una zona muy amplia, importante para las artes marciales, y especialmente importante el tendan, exactamente debajo del ombligo. El ombligo es una parte importante de nuestro cuerpo físico.
P.M.: ¿Hay algún sistema básico para la práctica de Reiki como el sistema de chakras/nadis en la práctica de yoga?
HD/HI: No hay ningún sistema interno en el que Reiki esté basado.
P.M.: Recientemente el Maestro de Reiki Colin Powel dijo:” Qi fluye, Reiki brilla” Pensé que era maravilloso, una distinción sucinta. Por favor coméntelo.
HI/HD: Qi fluye y Reiki también es qi, entonces Reiki fluye. Reiki también es energía . Reiki también brilla, es una forma interesante de describirlo.
Usui siempre dijo que Reiki se irradiaba por todo el cuerpo. Nuestra energía Reiki siempre está brillando por todo nuestro cuerpo, es este sentido es muy bueno: qi fluye y Reiki brilla.
P.M.: Reiki viene de nuestra parte interna, de nuestro corazón, así que irradiamos Reiki.
HD/HI: Si, Reiki viene de adentro y de afuera.
P.M.: Si, últimamente sabemos que no hay diferencia entre adentro y afuera.
P.M.: ¿Usui tenía un nombre o término para su práctica o lo llamaba Reiki?
HD/HI: Usui llamó a su sistema, que utilizaba la energía del universo, a esa energía la llamó Reiki. El sistema se llama Usui Reiki Ryoho. Usui Reiki Ryoho para acrecentar la mente y el cuerpo.
P.M.: Por favor, ayúdenos a comprender el término Reiki y sus muchos usos. ¿Se refería a la sanación con las manos en la época de Usui, o se asoció a partir de Usui’ ¿Qué nos puede decir del pictograma? ¿Cómo podemos saber si usamos el pictograma correcto?
HI/HD: La palabra Reiki es de uso común en el lenguaje japonés. Simplemente al ponerla significa la energía del universo. Ya existía antes de Usui. Algunos trabajadores de energía usaban la palabra incluso antes de Usui. Incluso Reiki Ryoho ya lo usaban sanadores con las manos incluso antes de Usui. Después, Usui usó la palabra Reiki, para sus métodos de sanación, ahora conocido como Usui Reiki Ryoho.
Reiki no es fácil de describir en pocas palabras. Rei, es especialmente difícil para traducirlo a otros idiomas. Rei es como misterioso, sutil, etérico, trascendental, celestial, sagrado. Su significado es una combinación de todo esto. Ki es fácil, usamos el mismo kanji.
P.M.: ¿El kanji Reiki como se ve en occidente es incorrecto?
HI: Kanji, si estudia japonés sabe. Vea el diccionario inglés-japonés o el diccionario kanji y puede compararlos.
P.M.: ¿Cuál es el rol que juega la intención en la práctica de Reiki, o es la intención inherente al Reiki en si mismo?
HI/HD: Con respecto al significado de la intención debemos ser cuidadosos. ¿Qué significa para usted la palabra intención? ¿Es intención o atención?
P.M.: Lo que siempre digo a mis estudiantes es que como seres humanos y practicantes siempre es bueno tener intención, pero es por nosotros mismos. Como practicantes lo mejor que podemos hacer es la conexión con Reiki y entonces lo que ocurra es entre el Reiki y la persona que estamos tratando.
¿El practicante debe tener intención o simplemente colocamos las manos?
HI/HD: Nosotros colocamos las manos porque nosotros no hacemos nada en la sanación, es Reiki, la energía del Universo. Básicamente lo mejor que podemos hacer es colocar nuestras manos. Lo más importante es si usted usa una clase de intención justo antes o al colocar nuestras manos, unos pocos segundos de intención está bien, luego entréguese. Si nos mantenemos poniendo la atención en la intención podemos engañarnos al creer que estamos haciendo algo. Nosotros solo somos un canal de Reiki. De alguna manera, por poco tiempo, la intención puede estar bien, como una oración o un deseo. Luego ya no hay problema, no hay ego. El resto está en las buenas manos del universo.
P.M.: ¿Entonces sería solo como una petición justo al colocar nuestras manos?
H.I.: Buena idea, ambos estamos de acuerdo, y luego dejar la situación en las manos del universo. Es lo mejor que podemos hacer, y luego abandonarnos.
P.M.: Esta acotación es de Wikipedia. “Con el uso de esta técnica, los practicantes creen que transfieren energía sanadora, en forma de ki, a través de las palmas de sus manos” Por favor, comente, específicamente, es esto lo que usted entiende por práctica de Reiki?
Hi: Esto lo hemos discutido y básicamente es cierto pero “transfiriendo…” creo que canalizando es mejor palabra que transfiriendo. La cuestión es si transferir es la palabra adecuada o usted tiene una palabra mejor? Transferir puede confundir. Nosotros no estamos haciendo ninguna sanación, correcto? Trate de conseguir una palabra mejor, como canalizando.
P.M.: ¿Es correcto que la práctica de Usui era mayormente de meditación y que sanación con las manos era una parte de ello?
HI/HD: La práctica de meditación no es la práctica principal, las manos es más importante como una puerta al desarrollo espiritual. Nuestra práctica espiritual es más importante.
P.M.: ¿Habían otras prácticas espirituales enseñadas por Usui?
HI/HD: La práctica del Gokai (Los Preceptos de Reiki), el camino espiritual, era la única práctica.
HI: Pamela, Sensei Doi tiene un mensaje para usted: El se siente muy feliz con todo lo que usted está haciendo. Está muy abocado a corregir la información errónea acerca de Reiki Ryoho en el mundo, pero está limitado por el idioma. Para él, usted es una de sus representantes para corregir la información incorrecta.
P.M.: Muchas gracias. Para mí es un honor poder servir.
Pamela Miles. 2011
Traducido por ; America Zamora

No hay comentarios:

Publicar un comentario